Leistungen

Übersetzung

Übersetzen meint die Übertragung eines Textes bzw. dessen Inhalt aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache. Im Unterschied zum Dolmetschen, bei dem ein gesprochener Text mündlich in eine andere Sprache übertragen wird, ist eine Übersetzung die schriftliche Übertragung eines schriftlich fixierten Textes.


Ich übersetze Texte aus dem Französischen und Italienischen. Meinen Kunden möchte ich auch in fachlicher Hinsicht Qualität bieten, weshalb ich mich auf die Gebiete Fashion, Marketing und Recht spezialisiert habe, in denen ich über ein umfangreiches Fachwissen verfüge. Mit dem in meinem Beruf wichtigen sprachlichen Fingerspitzengefühl liefere ich kundenspezifische und hochwertige Übersetzungen, die sich durch inhaltliche Treue auszeichnen und ganz und gar nicht übersetzt wirken.

Während des Übersetzungsprozesses setze ich nach Möglichkeit CAT-Tools wie SDL Trados Studio 2019 ein. Dies ermöglicht mir nicht nur eine schnellere und sachgerechte Übertragung einesTextes, sondern erhöht auch die Konsistenz der Übertragung.

Für eine professionelle und zeitnahe Übersetzung Ihres Textes benötige ich folgende Informationen:

  • Ausgangs- und Zielsprache
  • Textumfang in Seiten- oder Wortanzahl
  • Dateiformat des Ausgangstextes
  • Lieferwunsch

Beglaubigung

Eine beglaubigte oder auch bestätigte Übersetzung – die Bezeichnung ist vom jeweiligen Bundesland abhängig – ist eine mit einem Bestätigungsvermerk, dem Stempel und der Unterschrift des Übersetzers versehene Übersetzung, durch die sie zu einer rechtsgültigen Übersetzung eines Dokuments wird. Die Beglaubigung der Übersetzung ist jedoch nicht mit der notariellen Beglaubigung zu verwechseln.

Häufig sind beglaubigte Übersetzungen zur Vorlage bei Behörden oder in einem Gerichtsverfahren notwendig oder sie werden für andere offizielle Zwecke benötigt. Beglaubigte Übersetzungen dürfen in Deutschland nur von beeidigten, ermächtigten bzw. vereidigten Übersetzern angefertigt werden. Der Übersetzer bestätigt damit die Richtigkeit und Übereinstimmung der Übersetzung mit der Vorlage.


Ich bin Diplom-Übersetzerin sowie eine für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigte Übersetzerin für Französisch und bin daher ermächtigt, alle Übersetzungen für meine Arbeitssprache Französisch mit meinem offiziellen Rundstempel zu bestätigen. Ich liefere Ihre bestätigte Übersetzung nicht nur bundesweit, sondern in alle Länder, in denen Sie Ihre Übersetzung benötigen.